Auslandsrechte

Die Übertragung eines literarischen Werks ist ein intimer, schöpferischer Dialog. Éliette Abécassis schätzt sich glücklich, im deutschsprachigen Raum von sechs herausragenden Übersetzerinnen begleitet zu werden – Brigitte Große, Marie Rahn, Sarah Dornhof, Anja Kootz, Julia Schoch und Kirsten Gleinig –, die ihren Romanen mit meisterhafter Präzision und feinstem Sprachgefühl eine deutsche Stimme geschenkt haben.

Rechte- und Lizenzkontakte